敘述文一般以講述個(gè)人生活經(jīng)歷為主,對(duì)于經(jīng)歷的陳述通常由一定的 時(shí)間 概念貫穿其中,或順序或倒序。 這類文章的基本結(jié)構(gòu)模式是: 1) 用一段概括性的話引入要敘述的經(jīng)歷(話題) 2) 敘述先前的經(jīng)歷(舉例1)及其感悟或發(fā)現(xiàn) 3) 敘述接下來的經(jīng)歷(舉例2)及其感悟或...
1.Clear the air 消除誤會(huì) To settle a dispute and restore good relations Example: We had a meeting with the workers, and I think weve cleared the air now。 2.Be in the air 將要發(fā)生的事情 The feeling or idea that something new is about to ha...
杭州翻譯公司--杭州華鑫翻譯信息有限公司 是一家高端專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu), 以 服務(wù)創(chuàng)造價(jià)值 為宗旨,致力于提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù),讓語(yǔ)言不再成為溝通的障礙。華鑫翻譯本著真誠(chéng)服務(wù)創(chuàng)造無限價(jià)值的經(jīng)營(yíng)理念,力求滿足客戶的個(gè)性化需求,努力實(shí)現(xiàn)自身與社會(huì)的共同...
很多人把詞匯量直接理解為背了多少個(gè)英語(yǔ)單詞,這是一個(gè)很大的誤區(qū)。真正掌握一個(gè)詞匯,不僅是理解詞匯的含義,還包括靈活運(yùn)用詞匯進(jìn)行正確表達(dá)的能力。 小笑話。老師正在考一個(gè)號(hào)稱背完整部字典的學(xué)生,問:How are you 什么意思?答:怎么是你?。老師很驚...
下午茶 Afternoon Tea True story 真實(shí)故事 I Iove drinking tea,and knowing this.A friend once invited me to a teahouse where we had one of my favourite types of tea:oolong.During the conversation my friend told me that his whole family liked...
華鑫麗水翻譯公司是一家高端專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),專注于技術(shù)文檔翻譯、合同文檔翻譯、專利文檔翻譯、投標(biāo)文檔翻譯、世博會(huì)翻譯、法律翻譯、圖書翻譯、影音翻譯、網(wǎng)站多語(yǔ)種翻譯和發(fā)布、商務(wù)口譯、現(xiàn)場(chǎng)口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、軟件本地化、多語(yǔ)種桌面排版,以...
公司簡(jiǎn)介 | 翻譯語(yǔ)種 | 翻譯地域 | 翻譯領(lǐng)域 | 服務(wù)范圍 | 明星譯員 | 翻譯報(bào)價(jià) | 成功案例 | 國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證 | 招募英才 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖 | RSS地圖
|
|||||||||||
![]() | |||||||||||
![]() |